Список форумов


 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

к/ф "Золото МакКенны"
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Фильмография
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
mugler02
Site Admin


Репутация: +57    

Зарегистрирован: 24.09.2008
Сообщения: 1350
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Май 23, 2009 9:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот: http://ifolder.ru/12267489
после фырканья лошади - сразу идет окончательный кусок фильма, где главные герои уезжают на лошадях, а потом начинается последний кусок песни. Улыбка

_________________
С уважением,
mugler02
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nicolass
Твой день
Твой день


Репутация: +14    

Зарегистрирован: 09.02.2009
Сообщения: 906
Откуда: Харьков

СообщениеДобавлено: Вс Май 24, 2009 11:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mugler02 писал(а):
Скачивал я с torrents.ru,

Nicolass.
Спасибо Вам большое!
Вариант фильма другой, суждение мое есть таковым из прочитанной информации. Впервые смотрел фильм когда жил в Харькове 72-74 г. г., кинотеатр "Пионер", ныне библиотека, кажется им. Короленко и чего-то еще, а вот записывал ее много позже, где-то в конце 80 г. или начале 90 г., в месте где и ныне проживаю, недалеко от Харькова. По песне мной записанной тогда, могу судить, что копии фильма были те же, хотя к сожалению, начала кинопленки не было и копия была сильно изношена.
Отсюда, можно сделать вывод, что киношный вариант песни имеется, где-то в наличии в своей целости, так как во втором варианте фильма песня переформатирована.
С уважением, Николай.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nicolass
Твой день
Твой день


Репутация: +14    

Зарегистрирован: 09.02.2009
Сообщения: 906
Откуда: Харьков

СообщениеДобавлено: Вс Май 24, 2009 12:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

mugler02 писал(а):
после фырканья лошади - сразу идет окончательный кусок фильма, где главные герои уезжают на лошадях, а потом начинается последний кусок песни

Nicolass.
Просмотрел и прослушал этот Ваш 2-й вариант фрагментов фильма, сопоставил со своей записью песни. мнение то же, что и прежде. Еще раз хочу заметить, запись мною сделана с одного куска кинопленки т. е. песня звучала вначале фильма полностью (со вставками звуковыми).
Слушаю Пола Анку (Paul Anka) , нравится.
С уважением, Николай.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ярополк
Восточная песня
Восточная песня


Репутация: +1/–1    

Зарегистрирован: 15.06.2010
Сообщения: 33
Откуда: СССР

СообщениеДобавлено: Пт Июн 18, 2010 2:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Послушал сейчас песню... Слёзы льются и сердце останавливается...
Боже! Какой ПЕВЕЦ!..

***

Размышления на тему взаимоотношений "совдепии" и Валерия Ободзинского перенесены сюда:
http://obodzinskiy.mybb2.ru/viewtopic.php?p=9392#9392
Ярополк, я тоже понимаю ваши эмоции, но прошу все же придерживаться тематики топиков и не провоцировать оффтоп.
Админ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Пасифик
Admin


Репутация: +35    

Зарегистрирован: 10.07.2008
Сообщения: 2515
Откуда: Северный Урал

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 12:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скачала "Золото МакКенны" с торрента, поведясь на анонс: "с советскими титрами 1974 года". Правда, тут же было оговорено, что титры восстановлены в 90-е годы. И вот в них-то я впервые увидела это:

Причем, повторяется даже дважды - в начале и в конце фильма. Однако, как я уже говорила, у меня на кассете, списанной с телевизора, тоже советские титры. Но этого - НЕТ. Ни в начале, ни в конце.
Остается выяснить - как же все-таки выглядели титры непосредственно в 1974 году? Был в них указан ВВ уже тогда или появился лишь в результате "восстановления в 90-е"?
Рассчитывать сейчас можно лишь на зрительную память тех, кто смотрел фильм в то время. Тем более многие твердят, что ходили на сеансы по 10-20 раз. И ходили, порой, уже только ради песни. Если фамилия исполнителя там была, она должна была запомниться.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ANGELINA11
Вечный Вальс
Вечный Вальс


Репутация: +14    

Зарегистрирован: 21.09.2009
Сообщения: 481
Откуда: Донецк

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 12:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Были титры. Но у меня возникли сомнения, позвонила подруге: "Напряги память..." Сказала: "ТОЧНО БЫЛИ! Мы еще ждали самого-самого конца, чтобы прочитать!" Правда, мне кажется, что название песни не было указано...
Мы смотрели этот фильм в новом широкоформатном кинотеатре "Донецк", зал был переполнен всегда, многие реально ходили слушать песню. В НОВОМ кинотеатре было "новшество" - автоответчик на телефоне, который вещал репертуар кинотеатра. Информация о "Золоте Маккенны" заканчивалась словами: "Поет Ваалерий Ободзинский!!!!!!!" Как у конферансье на концерте.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Николай Медынский
Колдовство
Колдовство


Репутация: +5/–1    

Зарегистрирован: 26.06.2008
Сообщения: 387
Откуда: Винница

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 8:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В титрах, ВО указано небыло...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Пасифик
Admin


Репутация: +35    

Зарегистрирован: 10.07.2008
Сообщения: 2515
Откуда: Северный Урал

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 12:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мило. Два диаметрально противоположных утверждения... Shocked

Как вариант: возможно, изначально исполнитель все же был указан. Ведь известно (опять же по воспоминаниям зрителей), что в процессе проката фильм резали. Постепенно оттуда исчезали всякие "скользкие" шутки, поцелуи, обнаженные Хешке и т.д. Точно так же могли исчезнуть некоторые титры. Тем более ANGELINA11
говорит, что фамилия Ободзинского была только в конце картины. А обрезать кусок в финале проще простого.

Правда, в файле, скачанном мной с торрента, как я уже сказала, этот титр имеется и в начале. Но подозреваю, что именно он - "произведение 90-х". Потому что он динамичный. То есть - расположен непосредственно на фоне видеоряда. А все остальные русские титры размещены на статичных картинках (это естественно - ведь английские надписи были убраны вместе с кадрами, на которых они шли, и эти кадры надо было чем-то заменить).

Но это только мое предположение...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Николай Медынский
Колдовство
Колдовство


Репутация: +5/–1    

Зарегистрирован: 26.06.2008
Сообщения: 387
Откуда: Винница

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 4:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я фильм смотрел не менее 5 раз подряд, и еще потом... песня меня волновала очень, и если бы я вычитал исполнителя еще тогда, то фаном ВО стал бы еще в середине 70-х... но исполнитель указан небыл, по крайней мере в Винницком областном кинопрокате...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Юркеш
Дождь и я
Дождь и я


Репутация: +6    

Зарегистрирован: 16.02.2009
Сообщения: 656
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 7:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай Медынский писал(а):
но исполнитель указан небыл, по крайней мере в Винницком областном кинопрокате...

Я тоже помню,что не было в титрах В.О...
Николай Медынский писал(а):
то фаном ВО стал бы еще в середине 70-х

Николай,к выходу фильма В.О. уже был очень популярный,и как это ты стал фаном В.О. в то время....эх...упущение...
_________________
С наилучшими пожеланиями,Юркеш.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nicolass
Твой день
Твой день


Репутация: +14    

Зарегистрирован: 09.02.2009
Сообщения: 906
Откуда: Харьков

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 8:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай Медынский писал(а):
Я фильм смотрел не менее 5 раз подряд, и еще потом... песня меня волновала очень, и если бы я вычитал исполнителя еще тогда, то фаном ВО стал бы еще в середине 70-х... но исполнитель указан небыл, по крайней мере в Винницком областном кинопрокате...

Смотрел фильм в 74г., впервые, в г. Харькове, в к-театре Юность, ныне в этом здании библиотека, чего-то еще, и большею частью, думаю, что зал пустует, как и само здание в запустении снаружи, хотя оно расположено в самом центре города, это напротив политехнического института (или по новому, - академии).

Утверждаю, еще раз, что титры, - Песню исполняет (или же, поет) Валерий Ободзинский, в фильме шли в начале фильма, а также при первых аккордах (перед ними или же самом-самом начале, как заставка, т.е. не на фоне кадров фильма, а просто как вставка в самом начале, а затем следовали кадры фильма с др. титрами, скорее всего было именно так) музыки к песне; титры белого цвета, их буквы были не очень большого размера.
Песня исполнялась в начале фильма полностью, прерывалась (заглушалась) лишь фырканием лошади; в конце фильма она не звучала.
Записывал я песню на магнитофон ориентировочно через 2-5 лет, копия фильма была весьма "раздолбана", ее я смотрел целиком, т.е. второй раз, титров не было, так как начало пленки было многократно склеено, а вот песня была почти вся (немного недоставало в самом ее конце). Киномеханик, на второй день, мне место с песней пару раз прокрутил, первый раз я подсоединился к усилителю его аппаратуры и настроил уровень записи магнитофона, а со второго раза записал самую песню.
В том виде как она мною была записана, она и была предложена вам мною на ретробоксе.
На магнитной пленке, где песня была мной записана, она записана одним куском, т.е. звучала она в начале фильма цельной фонограммой или полностью, что доказывает то, что звучала она в фильме одним куском, а не вначале и в конце, в этом можно убедится прослушав запись или исследовав запись магнитной ленты.
Титры приведенные выше Пасифик, совершенно не соответствуют тем которые я видел при просмотре в к-театре Харькова, фильм, кстати, в Харькове я смотрел широкоформатный и в отличном качестве, когда же записывал позже (в вагон-клубе), помнится он тоже был широкоформатный, но смотрел его в обычном формате, я интересовался тем как такое возможно и киномеханик мне показывал оборудование с помощью которого это возможно сделать, помню, что оно очень простое, и думаю, что совсем недорогое. Все это пишу вам, чтобы показать, что обстоятельства, где-то 30 летней давности мне запомнились неплохо и я не выдумываю ничего, в общем, чего смутно мною помнится о том стараюсь и не писать вам.

Поэтому, прошу меня извинить, тем, которые утверждают, нечто противное, тому что писал ранее и пишу ныне.

Я смотрел, но не записывал для себя фрагмент песни в исполнении зарубежного исполнителя, кажется, в его варианте песня тоже звучит полностью вначале, впрочем, кто смотрел фильм в этом варианте полностью, тот может уточнить здесь, так ли это или нет. Ведь вполне логично, что соответственно тому как оно было в оригинале, так было сделано нашими и при его переозвучке.

Прослушал и сопоставил фрагменты, мой, Алексея (видео) и студийный.
Думаю, что фрагмент Алексея, и есть почти тот, как и было вначале; т.е. начало песни, затем следует голос диктора, потом продолжение песни, но вот повтор припева в ее конце, после фыркания лошади; в фрагменте Алексея, иной (он взят из конца фильма, куда его вставили после реставрации фильма), в моей записи он следует без перерыва, как и было вначале до реставрации в 74-м году.
В моей записи нет начала песни и немного пропущено после голоса диктора, где песня продолжается.
А титры о том, что песню поет ВВО были точно в самом начале, но не на кадрах фильма, а как заставка в самом начале, вспоминаю, что я весьма удивился и обрадовался, когда их прочел, ведь фильм то зарубежный и я никак не ожидал в нем услышать мною любимого Валерия с его песней.
Николай.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Пасифик
Admin


Репутация: +35    

Зарегистрирован: 10.07.2008
Сообщения: 2515
Откуда: Северный Урал

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 11:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nicolass, тут никто не пытается уличить кого-либо во лжи.
Просто надо разобраться в ситуации. Если разные люди утверждают разное, то этому должно быть какое-то объяснение. Может быть, существовало несколько вариантов оформления картины?

Nicolass писал(а):
а затем следовали кадры фильма с др. титрами
А вот это - навряд ли. Я этот момент специально подчеркнула в своем посте. Русские титры не могли идти по кадрам фильма - поскольку по ним шли английские. Как без цифровых технологий можно было удалить английский текст, не трогая динамичную "основу"? Поэтому начальный видеоряд (около минуты) при дубляже был отрезан целиком и заменен на статичные картинки.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ANGELINA11
Вечный Вальс
Вечный Вальс


Репутация: +14    

Зарегистрирован: 21.09.2009
Сообщения: 481
Откуда: Донецк

СообщениеДобавлено: Пн Дек 27, 2010 11:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Могу представить, как весело сейчас тем, кто не смотрел фильм в 1974 году Смеется Смеется Смеется !!!
Nicolass писал(а):
звучала она в начале фильма цельной фонограммой или полнос тью, что доказывает то, что звучала она в фильме одним куском, а не вначале и в конце,

Звучала песня в фильме НЕСКОЛЬКО раз, или 2, или 3! Небольшой экскурс в историю. Учились мы тогда в школе, жили весело, пошли на "Золото..." с подругами, прихватив родственника одной из подруг, мальчика "на своей волне", с математическими способностями, издевались над ним, посмеивались, назвали Дубом. Вели мы тогда такой Дневничок нашей компании. В тот день мы записали: "Одобрение Дубом второй песни из одной возможной." Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Пасифик
Admin


Репутация: +35    

Зарегистрирован: 10.07.2008
Сообщения: 2515
Откуда: Северный Урал

СообщениеДобавлено: Вт Дек 28, 2010 2:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ANGELINA11 писал(а):
Могу представить, как весело сейчас тем, кто не смотрел фильм в 1974 году Смеется Смеется Смеется !!!
Нам ни разу не весело, нам грустно... Sad

Кстати, о птичках (в смысле - о грифах). Посмотрела сейчас на ютубе оригинальные американские титры и послушала, где звучит трек Фелисиано.
Значит, так.
Оригинальные титры тоже, оказывается, начинаются на статичных картинках, в точности, как наши. Только картинок этих побольше. (Заменить английский текст на русский на статике не проблема. Достаточно тупо закрасить - и все дела.)
Потом титры продолжаются уже на видео. И вот эти куски видео, как и сказано, из советской версии вырезаны (я буквально по кадрам сравнивала - как раз примерно минуты нет и места срезов четко видны).
И на титрах же идет песня. Первый куплет - закадровый текст - второй куплет. В нашей версии (той, что у меня под рукой) - все так же, только нет титров (за исключением одного - того самого).
Последний куплет песни звучит в финале фильма - опять-таки, как и у нас. Только с титрами в этом случае расхождение. В оригинале финальные титры динамичные (на фоне видео). У нас - на фоне остановленной картинки. И еще. Оригинал фильма заканчивается с последними аккордами песни. А у нас после окончания песни еще идет довольно длинный инструментальный фрагмент - на фоне той же статичной картинки. Потому что советские финальные титры длиннее (они полностью повторяют начальные).

К чему все это?
К тому, что скачанная мной с торрента версия действительно максимально точно повторяет американский оригинал - в той степени, в которой это возможно было сделать 36 лет назад. Так что песня в исполнении ВВ однозначно звучала и в начале, и в конце. Желтые титры тоже подлинные (у американцев почти такие же). Единственное, что меня продолжает смущать - фамилия ВВ на фоне видео в начале фильма. Склонна думать, что это более поздняя вклейка.

Однако все это не исключает существования и других вариантов оформления. В частности, на том же ютубе я видела ролик с песней Фелисиано в сопровождении оригинального (непорезанного) видео, но при этом - вообще без титров! Даже без американских! Если предположить наличие такой вот "девственной" версии, то на нее можно было какие угодно титры наложить - хоть белые, хоть желтые, хоть мелкие, хоть большие. И написать в этих титрах тоже что угодно.
И, между прочим, несколько разных версий одного и того же фильма в прокате - не нонсенс. Такое случается, я знаю примеры.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Николай Медынский
Колдовство
Колдовство


Репутация: +5/–1    

Зарегистрирован: 26.06.2008
Сообщения: 387
Откуда: Винница

СообщениеДобавлено: Вт Дек 28, 2010 9:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

то фаном ВО стал бы еще в середине 70-х[/quote]
Николай,к выходу фильма В.О. уже был очень популярный,и как это ты стал фаном В.О. в то время....эх...упущение...[/quote]

Юра, В ТО время кто проявлял открытый интерес к отечественным исполнителлям був "колгосп" ( колхоз, село), а слушали Битлз, Слэйд, С..Кватро и т.д.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов -> Фильмография Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 5 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS